Informacje o sprzedawcy:

Sprzedane przez Comicsbay
0% Pozytywna Informacja Zwrotna

Skontaktuj się ze sprzedawcą

Zobacz inne przedmioty

Odwiedź Sklep

0 zamówienia z obserwowane

Recipient's information:

Zwraca informacje:

Zwroty nie są akceptowane

[ad]

Książka zatytułowana „Rozmówki dla wyjeżdżających do pracy – polsko-niemieckie" wydawnictwo Edytor

Stan: used /
Stan oferty: not damaged
Kup teraz niniejszy produkt i zdobądź punktów!
  • Płatności:
  • Numer przedmiotu: 76790390
  • Wyświetlenia: 68
  • Dodane: Sep 2 2025 7:25:14 AM CEST
  • Lokalizacja: Nordrhein-Westfalen, Germany
  • Średnia Ocena Klientów:
  • Ranking Bestsellerów:
  • Kontrola licytacji: 0
Sprzedawca przejmuje na siebie pełną odpowiedzialność za niniejszą licytację.

Offer Description

Prezentowana oferta to książka zatytułowana „Rozmówki dla wyjeżdżających do pracy – polsko-niemieckie" to praktyczny przewodnik językowy przygotowany z myślą o osobach planujących wyjazd do Niemiec w celach zarobkowych. Zawiera zestaw najpotrzebniejszych zwrotów i słownictwa, które pomagają w komunikacji w miejscu pracy, podczas załatwiania spraw codziennych oraz w kontaktach urzędowych.

Rozmówki obejmują m.in.:
szukanie i podejmowanie pracy,
zakwaterowanie i zakupy,
organizację czasu wolnego,
korzystanie z konta bankowego,
orientację w przestrzeni publicznej (tablice informacyjne, ogłoszenia, automaty),
reagowanie w sytuacjach niespodziewanych i problematycznych.
Na końcu znajdują się także przykładowe ceny z niemieckich supermarketów, co dodatkowo ułatwia codzienne funkcjonowanie.

To pozycja niezwykle przydatna i funkcjonalna. Nie jest to tylko zwykły zbiór słówek – rozmówki zostały opracowane tak, by maksymalnie ułatwić odnalezienie się w realnych sytuacjach, w jakich znajduje się osoba podejmująca pracę za granicą. Bogate słownictwo tematyczne i praktyczne przykłady czynią z tej książki małego, ale skutecznego pomocnika.

Docenić należy również czytelny układ oraz ukierunkowanie na praktykę – zamiast skomplikowanych zasad gramatycznych, czytelnik dostaje gotowe zwroty, które od razu można wykorzystać. To sprawia, że książka będzie idealna nie tylko dla osób uczących się niemieckiego, ale również dla tych, które chcą poradzić sobie bez znajomości języka.

„Rozmówki dla wyjeżdżających do pracy – polsko-niemieckie” to nieocenione wsparcie dla wszystkich Polaków podejmujących zatrudnienie w Niemczech. Kompaktowy format, praktyczny dobór treści i prosta forma sprawiają, że warto zabrać ją ze sobą w podróż.

Przygotowujesz się do wyjazdu do pracy w Niemczech? Zadbaj o swój komfort i pewność w codziennej komunikacji! Dzięki rozmówkom polsko-niemieckim bez problemu porozumiesz się z pracodawcą, współpracownikami, w sklepie czy urzędzie.

✅ Niezbędne zwroty w pracy i życiu codziennym
✅ Bogate słownictwo tematyczne
✅ Praktyczne przykłady i tłumaczenia
✅ Idealny format do zabrania w podróż

To praktyczne narzędzie, które ułatwi Ci start za granicą i doda pewności w każdej sytuacji.

Kup teraz i spraw, by praca w Niemczech była łatwiejsza i bardziej komfortowa!

Moja oferta jest używana, jej stan określam jako dobry. Okładkę odrobiną nadgryzł "ząb czasu", ale jest w bardzo przyzwoitym stanie. Zasadniczo oceniam ofertę pod względem jakości na poziomie 8 w skali od 1 do 10. Ten dwa punkt zdjąłem ponieważ nie jest to nowa książka.
Oferta wewnątrz jest w stanie  dobrym, bez widocznych podarć czy innych fizycznych uszkodzeń.

Zdjęcia przestawiają dokładny stan rzeczywisty, proponowanej prze ze mnie oferty. Produkt sprzedawany jest jako przedmiot kolekcjonerski w związku z tym, Kupujący jest świadomy i wyraża zgodę na to, że oferta nie podlega reklamacji ani zwrotowi.

Zapraszam do zakupu.

Zwroty nie są akceptowane

PL: Wysyłam oferte, po potwierdzeniu wpływu środków na moje konto bankowe. EN: I send the offerer after confirming the funds have been transferred to my bank account. DE: Ich sende das Angebot, nachdem ich bestätigt habe, dass die Gelder auf mein Bankkonto überwiesen wurden. TR:Paranın banka hesabıma transfer edildiğini onayladıktan sonra teklifi gönderiyorum. FR:J'envoie l'offre après avoir confirmé que les fonds ont été transférés sur mon compte bancaire. NL: Ik verstuur de aanbieding nadat ik heb bevestigd dat het geld naar mijn bankrekening is overgemaakt.

Wysyłka

Obliczblicz

Opcje wysyłki

Wysyłka do: Europe, Africa, North America, Asia, South America
Usługa ETA Cena Wyślij do
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Opłata Dodatkowa Kupującego

Obliczblicz

Kategoria: Książki > Literatura faktu > Nauka języków obcych